세 번째 미션인 PyTorchKorea 튜토리얼 레포에 오타 수정 PR을 수행했다.
https://github.com/PyTorchKorea/tutorials-kr/pull/509
멘토님께서 2주차 미션에 대한 공통 피드백을 전달해주셨다.
멘티 중의 상당수가 번역하면서 놓쳤던 부분들에 대해 언급해주셨다.
차주 미션을 제공하시며 오타를 쉽게 찾기 위해 hunspell 이라는 패키지를 소개해 주셨다.
sudo apt-get install hunspell
특정 파일에서 한글 오타 찾기
hunspell -l 파일 | sort | uniq
여러 파일에서 한글 오타 찾기
hunspell -l *.py *.rst | sort
멘토님의 가르침을 따라 hunspell을 활용하여 오타 찾기를 시도했다.
파이썬 파일 하나만 시도해봐야지 했는데 아니나 다를까 오탈자가 눈에 보였다.
오탈자를 수정하면서 그 문단을 다시 한번 읽었는데 문맥이 이상한 부분도 발견하여 두 군데를 수정한 PR를 작성하게 되었다.
이번 3주차는 오프라인으로 미팅을 갖는다고 하셨다.
정말 참여하고 싶었는데 최근 코로나 재유행으로 외부 이동을 줄이기로 했기 때문에 갈 수 없었다.
온라인으로 참여했는데, 현장에 가서 함께했다면 더 좋았을 것 같다.
멘티분들과 자유롭게 생각을 나누는 자리였는데, 최소 1회는 오프라인 미팅을 참여해야해서 언젠간 멘토님들 뵙게 될 것 같다.
중간보고서 작성을 하고 Challenges 기간이 종료된다.
그간 한 작업 내용들을 날짜순으로 정리했다.
Masters 기간에 번역도 열심히 하고 조원들과 의견 주고 받으면서 끝까지 달려야겠다!!
'Community > OSSCA' 카테고리의 다른 글
[OSSCA] 파이토치 튜토리얼 번역 5주차 (0) | 2022.08.20 |
---|---|
[OSSCA] 파이토치 튜토리얼 번역 4주차 (0) | 2022.08.10 |
[OSSCA] 파이토치 튜토리얼 번역 2주차 (0) | 2022.07.29 |
[OSSCA] 파이토치 튜토리얼 번역 1주차 (0) | 2022.07.29 |
[OSSCA] 파이토치 튜토리얼 번역 멘티 선정 (0) | 2022.07.29 |